Rückblick 2008: Sportklettern inmitten der patagonischen Weiten unweit (oder eher weit) von Esquel. Escalar deportiva entremedio del pleno estepa de Patagonia cera de Esquel.
Per Taxi sind wir von Esquel Richtung Osten zuerst auf der Ruta 40, dann auf der Ruta 12 bis zum Piedra Parada. Kurzer Zwischenhalt im autentischen, richtig authentischen Patagonischen Dörfchen (El Chaltén ist im Vergleich dazu Disney Land) Gualjaina um Angelzeugs zu kaufen hat uns der freundliche Taxifahrer am Fusse des Piedra Parada unter einem Baum im Staub ausgesetzt. Naja, so fühlten wir uns ein bischen.
Con un Taxi nos fuimos de Esquel en la ruta 40 y despues la ruta 12 rumbo este hasta Piedra Parada. Hemos hecho una parada improvisada en el autentico pueblecito Gualjaina para comprar cosas para pescar (recomendacion del taxista). La taxista nos ha dejado al pie del Piedra Parada, en la sombra de un arbol en el polvo... como una mascota que y no quieren... como asi nos hemos sentido un poquito...
Con un Taxi nos fuimos de Esquel en la ruta 40 y despues la ruta 12 rumbo este hasta Piedra Parada. Hemos hecho una parada improvisada en el autentico pueblecito Gualjaina para comprar cosas para pescar (recomendacion del taxista). La taxista nos ha dejado al pie del Piedra Parada, en la sombra de un arbol en el polvo... como una mascota que y no quieren... como asi nos hemos sentido un poquito...
(Foto: Piedra Parada)
Kein Kletterer, kein Tourist, keine Menschenseele war weit und breit. Dann haben wir aber eine kleine Farm, die Estancia Martins, auf der anderen Seite des Flusses entdeckt und so fanden wir unseren Campingplatz zwischen kleinen, robusten Schafen (uns sehr zarten, später konnten wir uns mit einer Horde Mendozer Kletterer an einem Asado beteiligen). Man zahlt eine kleine Campinggebühr.
No tenia ni una alma alrededor. Pero poco mas tarde hemos encontrado la Estancia Martins al otro lado del Rio Chubut, y ahi cerca era tambien nuestro espacio para acampar con la compania de ovejitas patagonicas y muy robustas (y delicados, mas tarde nos hemos hecho un asado con varias escaladores de Mendoza).
No tenia ni una alma alrededor. Pero poco mas tarde hemos encontrado la Estancia Martins al otro lado del Rio Chubut, y ahi cerca era tambien nuestro espacio para acampar con la compania de ovejitas patagonicas y muy robustas (y delicados, mas tarde nos hemos hecho un asado con varias escaladores de Mendoza).
(Foto: unser Campingplatz am Rio Chubut/
nuestro camping al rio Chubut)
nuestro camping al rio Chubut)
(Foto: Bereit und dick für das Asado?/
Lista y ya gorda por el asado?)
Die Kletterei entpuppte sich als sehr spannend. Der Vulkanstein ist gut zu klettern, hat viele Wabenformen und reichte uns komplett, um glücklich zu sein. La escalada resuelta muy interessant. La roca vulcano es estupendo para escalar, suficiente para hacernos feliz!
(Foto: Meli in einer 7a)
(Foto: dieselbe 7a/la misma 7a)
(Foto: die 7a oben/la misma 7a arriba)
Auch am Piedra Parada hat es einige Touren. Leider immer noch ohne Topo stiegen wir promt in die einzige MSL-Tour ein, die in der 4 SL ins Nichts führte. Wie sich später herausstellte, wurde diese Tour "nur" für Fotosessions gebohrt. Die SL waren aber nicht von schlechten Eltern, zuerst eine sehr schöne 6b, 6c, dann eine zweifelhafte (brüchig) 7a und schliesslich die angefangene 7c (uf, kam mir sehr schwer vor).
En la Piedra Parada hay varias vias de 5 - 6 largas. Pero todavia no tenimos corqies y por casualidas (?!) hemos entrado en la unica via que no estaba terminada... despues nos han dicho que solo lo han equipado para hacer fotos chulas... pero la via era igualmente chula: una 6b, 6c estupenda, una 7a poco roto y la 7c (a mi muuuy dura...).
(Foto: Canyonausgang der La Buitrera mit Piedra Parada/
El cañon La Buitrera y la Piedra Parada)
(Foto: in der 2. Länge)
Doch auch der Canyon La Buitrera bietet mit seiner gesamtlänge von 6 km genügend super Touren, um sich Wochen da zu vergnügen... Pero el cañon con sus 6 kms tiene desmasiadas vias estupendas para semanas...
(Foto: Alfred en una 6a)
(Foto: Alfred in einer 6 c)
(Foto: Ozo in der Crux derselben 6c)
(Foto: La Buitrera mit Alfred in einer 7a)
Da es uns so gut gefallen hat, haben wir die geplanten 5 Tage auf drei Wochen gestrecht. Brot und Gemüse konnten wir bei der Estancia kaufen. Hühner hätten sie auch gehabt, doch konnten sie die Nester niemals finden. . Zweimal hat uns der Bauer dann in seinem Geländewagen mit nach Gualjaina (1 h) genommen, um Pasta, Wein und das Nötigste einzukaufen. Seife haben wir auch dieses Mal vergessen... Da uns das Gas für die Kocher bereits nach 5 Tagen auch ausging, fingen wir an, auf dem Feuer zu kochen, auch für den Kaffee. Das heisst dann, 2 x am Tag einfeuern. Auch mit dem Geld mussten wir gut haushalten, hatten wir doch nicht allzu viel Bargeld mitdabei, und an Bankomaten ist gar nicht denken...
La Buitrara era tan quay que no nos quedamos 5 dias, como planeada, sino tres largas semanas... En la Estancia Martins nos han vendido pan y verdura (tenian tambien gallinas, pero nunca han encontrado los huevos...). Dos veces pudimos irnos con el campesino al pueblo Gualjaina cercano (1 h) para comprar arroz, vino, y mas cosas necessario (el jabon hemos olvido dos veces). Despues de los primeros dias no nos he quedado gas para los cocinas y tenimos que empezar a cocinar con fuego... tambien por el cafe en la maña. Tampoco no tenimos muchisimo efectivo con nosotros... tenismos que calcular muy bien...
(Foto: Die Obdachlosen/los vacabundos)
Der Fluss Chubut diente uns als Trinkwasserquelle, Waschstelle, Dusche und um unseren Speiseplan etwas aufzubessern... Hemos bebido el agua del Rio Chubut, nos hemos lavado en el, hemos lavado nuestro vajilla y hemos cogido los pezes para enriquecear nuestra dieta.
(Foto: Büchsenfischen/Pescar a la lata)
Das "Büchsenfischen" will gelernt sein. Umso frustrierender war, dass ich die Angelutensilien kaufen wollte - aber keinen einzigen Fisch an Land gezogen habe... und das als Fischerstochter!!!! Dafür wussten die Jungs nicht, was mit den Fischen anzufangen, wenn sie einmal angebissen hatten...
Pescar "a la lata" esta muy facil pero hay que aprenderlo... era muy frustada, poruque yo no he pescado ni una aleta... que hija de pesquero! Pero los chavalles, ellos han pescado como salvajes, pero no saben ni como matar ni como limpiar (y cocinar) el pescado... aiiii.
(Foto: Forellen und eine Barsch-Art, ähnlich dem Egli/
Truchas und perchas)
(Foto: Alfred y Martin el Pescador)
Schön war's da. Wild und ursprünglich.
Me ha gustado muchisimo. Era muy salvaje y autentico! Era Patagonia real!
(Foto: die Farm am Fluss und Camping/
la Estancia Martins y el camping a la orilla del rio)
Escalade-en-Sudamerica
Anreise: von Esquel aus auf der Ruta 40, dann Abzweigen in die Ruta 12 bis zum Piedra Parada (Nationalpark). Es gibt Shuttelbusse, vor Ort erkundigen.
Es finden sich sehr viele Einträge, Fotos, Berichte im Internet.
Para las croqies: Escalar-en-sudamerica
Para llegar: De Esquel, Chuput, coge la Ruta 40, desques la Ruta 12 hasta La Piedra Parada (Parque National). Hay collectivos, pregunta la gente.
En internet hay en general muchissimo informaciónes y fotos sobre La Buitrera y Piedra Parada.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen