Rückblick Juni 2006 - Von Huaraz geht's mit dem Auto Richtung Taricá, dort zweigen wir ab Richtung Osten bis Pashpa. Dann zu Fuss an den Fuss der drei Berge im U-Tal Ishinca, zum gemütlichen Base-Camp. Natürlich haben wir auch diesmal die super Unterstützung von Veronicas Team, eine Küchenmannschaft und Arrieros (Eseltreiber) mit ihren Tieren.
De Huaraz vamos con Coche privado rumbo Taricá, 1 h al norte. Allí torcemos al Este hasta el pueblecito Pashpa. De aquí marchamos hasta el Campo Base en el fin del Ishinca-Valle a los pies de los tres montañas. Esta vez tambien viajamos con el equipo de Veronica Angeles de Explorandes Peru, un cochinero con su ayudante y los arrieros con sus animalitos.
(Foto: Lunch-Vorbereitungen)
Das Base Camp liegt auf 4350 m. So fehlen nur knapp 1100 Höhenmeter für den Cumbre des Urus... des leichtesten Berges hier, welcher ideal für eine Akklimatisationstour ist. Eigentlich wollten wir am nächsten Tag nur "ein bischen" Wandern, so bis zur Schneegrenze. Doch bald stellten wir fest, dass die Bedingungen waren so gut, und der Tag genügend lang, dass wir ohne Steigeisen, Seil und Pickel bis auf den Gipfel gehen konnten... Cool, ein Gipfel, sozusagen geschenkt.
El Campo Base está situado a 4350 m. Como así solo falten 1100 metros de desnivel para el Cumbre del más facil de los tres montañes, el Urus. Al principio querimos solamente andar un poquito rumbo Urus, hasta el primer nieve... pero como los condiciones de la montaña y de nuestros cuerpos, consequimos le camino hasta el cumbre! Sin cuerdas, sin crampones y sin pioleta. Chulo!
(Foto: Flöru und Bibi am Cumbre 5495 m -
ohne Steigeisen, Pickel oder Seil - bitte nicht nachmachen)
Und auch runter ging's schnell! Da alle vier den Ausflug ohne grössere Kopfschmerzen überstanden hatten, beschlossen wir, gleich am nächten Tag den Ishica zu versuchen. Auch dieser Berg stellt keine grösseren Anforderungen als Schneewatscheln und anseilen, da doch ein grosser Teil der Tour auf dem Gletscher verläuft...
Abajo va más rapido... Con la alegria del primer cumbre aqui en Peru en este año (2005) decidimos de irnos ya el proximo dia al Ishinca. Ishinca tampoco no está dificil, es más caminar en el glaciar que "alpinismo real".
(Foto: Base Camp und Tocllraju)
(Foto: Wält, Flöru und Bibi am Cumbre des Ishinca)
Jetzt hatten wir uns einen Ruhetag verdient! Zwei 5000er ohne Komplikationen ist nicht schlecht. Doch was wären Ruhetage ohne Bouldern im Camp oder Klettern an ausgesetztem Felsen gleich oberhalb des Base Camps. Doch aufgepasst, ruhig angehen, nichts pushen, aktive ERHOLUNG ist geplant.
Hoy nos hemos merecido un día de descanso. Estamos contento con los dos cumbres más que 5000 m con un tiempo espléndido y sin viento. Pero que seria un dia de descanso sin escalar, o al menos, hacer de bloque. Descansación activa lo llamamos!
(Foto: Platten-König Wält,
el rey de los slabs Walter)
el rey de los slabs Walter)
(Foto: Geht das nicht auch anders? /
Hay que tener una otra solución...)
Hay que tener una otra solución...)
(Foto: Not macht erfinderisch... eso es)
(Foto: Was sieht denn da unsere Crew? /
Que hay alla arriba?)
Que hay alla arriba?)
(Foto: Wält am "akklimatisieren"!)
Ausgeruht und gut gelaunt sind wir bereit für den Tocllraju, unser erster 6000er hier in Peru. Wir gehen die Normalroute. Bereits in Aller-Herrgotts-Frühe geht's los. Der Tocllraju ist etwas anspruchsvoller, da er zumal länger und auch höher ist, als der Urus und Ishinca, und auch einen kleinen Eishang ist zu überwältigen.
Bien descansado y con buen humor estamos listo para el Tocllraju, 6000 m. Decidimos hacer la via normal, porque todavía esta no es nuestro diana principal en Peru... pero de esto en el parte 4... El Tocllarju esta algo más dificil que los dos cumbres anteriores... está más alto, hay que andar más lejos, y hay que escalar un escalon de hielo...
(Foto: Flöru und Bibi am Cumbre Tocllraju -
ein Gipfel wie aus dem Bilderbuch)
Glücklich und zufrieden kriegen wir noch am selben Abend im Base Camp ein super z'Nacht. Uns geht's gut! Und am nächsten Tag satteln wir auch gleich unsere Pferde, ok, Esel und retour freuen uns jetzt schon auf die Ruhetage in Huaraz, mit gutem Essen und einem oder zwei Pisco Sour... weitere Abenteuer erwarten uns!
La misma noche llegamos contento y un poco cansado pero el campo base pero justo en el tiempo para comer un delicioso menue de nuestros maestros de cocina... que bien esta la vida! El dia proximo retornamos a Huaraz, para hacer una fiesta, para comer cebiche, beber uno o dos de los asqueroso Pisco Sour... y para prepararnos por el ultimo adventura aqui en Peru!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen